avatar_Oval 5

SZ-Artikel über bairische Dialekte "Was die Bore schluckt"

Begonnen von Oval 5, 17.10.2012, 04h56

vorheriges - nächstes

Oval 5

Mal was ganz anderes zur Abwechslung :-)

Zitat von: sueddeutsche.de
Bairische Dialekte
Was die Bore schuckt

16.10.2012, 17:06
Von Hans Kratzer

Bairisch kurios: In den mittelfränkischen Orten Schopfloch und Schillingsfürst unterhalten
sich die Menschen bisweilen in seltsam klingenden Worten.
Es handelt sich um Reste alter Geheimsprachen von Schaustellern, Bettlern und Prostituierten.
------weiter--------->

heiwak

#1
Zitat von: Oval 5 am 17.10.2012, 04h56
Mal was ganz anderes zur Abwechslung :-)

Zitat von: sueddeutsche.de
Bairische Dialekte
Was die Bore schuckt

16.10.2012, 17:06
Von Hans Kratzer

Bairisch kurios: In den mittelfränkischen Orten Schopfloch und Schillingsfürst unterhalten
sich die Menschen bisweilen in seltsam klingenden Worten.
Es handelt sich um Reste alter Geheimsprachen von Schaustellern, Bettlern und Prostituierten.
------weiter--------->

Das scheint mir auch irgendwie mit dem Gottscheerischen verwandt zu sein. Meine Vorfahren mütterlicherseits kommen aus der Sprachinsel Gottschee (dem heutigen Kočevje), als Kind konnte ich die Sprache noch, die ein altertümlicher oberdeutscher Dialekt ist.

http://wwwu.uni-klu.ac.at/hleustik/gottschee/

So habe ich meinen Urgroßvater auch immer zum Essen gerufen: Atte, innar gea assn! (Vater, komm zum Essen herein)

Oval 5

#2
Mache da mal eine eigenes Thema draus, denke das ist einfacher  wink.gif



Zitat von: heiwak am 17.10.2012, 06h52
Zitat von: Oval 5 am 17.10.2012, 04h56
Mal was ganz anderes zur Abwechslung :-)

Zitat von: sueddeutsche.de
Bairische Dialekte
Was die Bore schuckt

16.10.2012, 17:06
Von Hans Kratzer

Bairisch kurios: In den mittelfränkischen Orten Schopfloch und Schillingsfürst unterhalten
sich die Menschen bisweilen in seltsam klingenden Worten.
Es handelt sich um Reste alter Geheimsprachen von Schaustellern, Bettlern und Prostituierten.
------weiter--------->

Das scheint mir auch irgendwie mit dem Gottscheerischen verwandt zu sein. Meine Vorfahren mütterlicherseits kommen aus der Sprachinsel Gottschee (dem heutigen Kočevje), als Kind konnte ich die Sprache noch, die ein altertümlicher oberdeutscher Dialekt ist.

http://wwwu.uni-klu.ac.at/hleustik/gottschee/

So habe ich meinen Urgroßvater auch immer zum Essen gerufen: Atte, innar gea assn! (Vater, komm zum Essen herein)
Das kann ich grad noch verstehen ...
aber ganz ehrlich von den Beispiel-Sätzen aus dem Zeitungsartikel hätt ich gar nichts verstanden  undecided.gif
Es ist einfach so spannend, weil das Thema ist nun nicht gerade mein Steckenpferd und natürlich weiß ich deshalb einfach nicht besonders viel über diese Dialekte. Wenn ich dann so einen Artikel finde stehe ich da und finde es einfach erstaunlich, was so direkt in der Nähe noch alles existiert, wovon ich noch nichts wußte.
Klar gibt es sicher Menschen die viel mehr Verschiedenes mal irgendwo gelesen haben - z.B. in der Zeitung. Ich ab mich mehr auf spezielle Themen konzentriert und naja.. dann gibt es eben immer mal so eine Wundertüte :-) 

Aber ich hab auch noch einen netten aus von den Besuchen in den Bergen als Kind
Kimmt mi fii is ib ...       
Kommt mir vor als ob :-)   

heiwak

Ich habe ja mit dem stoasteirischn Dialekt auch so meine Schwierigkeiten.  embrassed.gif Da ich größtenteils bei meinen Großeltern (Umgangssprache hochdeutsch, ansonsten Gottscheerdialekt, slowenisch, kroatisch und italienisch) aufgewachsen bin, hatte ich schon mein Leben lang Probleme den tiefsten steirischen Dialekt zu verstehen.
Mein Vater kommt aus der Oststeiermark, und obwohl ich die Ferien oft dort verbrachte ist mir die Sprache nie geläufig geworden. Wenn die Verwandtschaft was unter sich erzählt hat, hab ich immer nur freundlich gelächelt - verstanden hab ich nichts!

Vielleicht interessiert es jemanden wie z.B. meine Großmutter zu den Sprachen kam. Aufgewachsen ist sie in Gottschee, wo überall der dortige Dialekt gesprochen wurde, zur Einschulung kam sie in die Klosterschule wo in reinem Hochdeutsch unterrichtet wurde. Dann wurden die Kinder zwangsweise in die Slowenische Schule geschickt, wo die deutsche und gottscheerische Sprache nicht erlaubt war.

Oval 5

Zitat von: heiwak am 18.10.2012, 06h35
Ich habe ja mit dem stoasteirischn Dialekt auch so meine Schwierigkeiten.  embrassed.gif Da ich größtenteils bei meinen Großeltern (Umgangssprache hochdeutsch, ansonsten Gottscheerdialekt, slowenisch, kroatisch und italienisch) aufgewachsen bin, hatte ich schon mein Leben lang Probleme den tiefsten steirischen Dialekt zu verstehen.
Mein Vater kommt aus der Oststeiermark, und obwohl ich die Ferien oft dort verbrachte ist mir die Sprache nie geläufig geworden. Wenn die Verwandtschaft was unter sich erzählt hat, hab ich immer nur freundlich gelächelt - verstanden hab ich nichts!

Vielleicht interessiert es jemanden wie z.B. meine Großmutter zu den Sprachen kam. Aufgewachsen ist sie in Gottschee, wo überall der dortige Dialekt gesprochen wurde, zur Einschulung kam sie in die Klosterschule wo in reinem Hochdeutsch unterrichtet wurde. Dann wurden die Kinder zwangsweise in die Slowenische Schule geschickt, wo die deutsche und gottscheerische Sprache nicht erlaubt war.
zu rot - das ist schon heftig, oder? Hat Ähnlichkeiten wie man mit Linkshändern früher umgegangen ist. In manchen Bereichen hat sich dann doch glücklicherweise einiges verbessert... Solche Geschichten gibt es aus meiner Verwandtschaft auch.

zu grün - In der Oststeier war ich eine Weile zu Hause (und hab es wirklich sehr gemocht). Aus der Zeit gibt es einen Witz zur Sprache:
Wie bringt man einen Steirer zum Jodeln? ...... ?

 

heiwak

#5
hehe, weiss ich! prediger.gif
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
"Auf der Post liegen 4 Pakete für dich!"
"Jodihulioleoh"   lol_27.gif

Übersetzung: Jo (ja) di (die) hul (hole) i (ich) ole (alle) oh (ab) klimper.gif

Wo in der Oststeiermark hast du denn gelebt?

Oval 5

#6
Gell, der Witz bringts voll :-)))))
Da hats noch einen gehabt, aber der fällt mir grad nicht ein.

Gwohnt hobi in de Muckln obahoib vom Raabtoi   smiley.gif

Und es ist da so schön gewesen damals..
is heit sicher a fö nei baud und gooz ounders wuan ..


heiwak

Meine Großeltern waren von Gleisdorf, mei Tant hot noch St. Margarethen gheiratet .... hat dort in Takern am Sommerberg a Gasthaus.  smiley.gif